Sumber: http://japanlunatic.do.am/index/kotowaza_peribhasa_jepang/0-215
KOTOWAZA-PERIBAHASA JEPANG
----------------------------------
Kotowaza adalah kata-kata bijak atau pepatah kuno yang
memiliki banyak kegunaan praktis. Kebanyakan kotowaza kuno berasal dari Cina,
tetapi beberapa ada pula yang datang dari sejarah Jepang sendiri, negara-negara
asing lainnya, atau telah dibuat dari ekspresi yang lebih modern.
Sebuah peribahasa Jepang terbagi menjadi beberapa bentuk:
- Kata-kata bijak (言い習わし iinarawashi),
- Frase idiomatik (惯用 句 kan'yōku),
- Empat karakter idiom (四字 熟语 yojijukugo).
===============================
Contoh peribahasa jepang:
1.
案ずるより産むが易し。=> Anzuru Yori Umu ga Anzuru
Yasushi.
Harfiah: Melahirkan seorang bayi lebih mudah daripada
mengkhawatirkan tentang hal itu.
Arti: Ketakutan adalah lebih besar daripada bahaya. /
Sebuah usaha kadang-kadang lebih mudah dari yang dicemaskan.
2.
知らぬが仏 => Shiranu ga hotoke.
Harfiah: Tidak tahu adalah Buddha.
Arti: Ketidaktahuan adalah kebahagiaan. / Lebih baik
untuk tidak mengetahui kebenaran.
3.
見ぬが花 => Minu ga hana.
Harfiah: Tidak melihat adalah bunga.
Makna: Tidak seperti apa yang diharapkan. / Kenyataan
tidak sesuai dengan imajinasi.
=================================
Ungkapan idiomatik :
1.
猫に小判 => Neko ni koban
Harfiah: koin emas untuk kucing.
Arti: Memberikan sesuatu yang bernilai kepada penerima
yang tidak menghargainya.
2.
七転び八起き=> Nana korobi ya oki
Harfiah: jatuh tujuh, bangun delapan.
Arti: Jika pada awalnya tidak berhasil, coba, coba lagi.
3.
猿も木から落ちる => Saru mo Ki kara
Ochiru
Secara harfiah: Bahkan monyet pun jatuh dari pohon
Artinya: Setiap orang bisa membuat kesalahan (Juga
digunakan untuk memberi peringatan bahwa kebanggaan datang sebelum keruntuhan)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar